而故事片作为电影发展的主流,在当今社会已经实现了高度的商品化,成为第三产业中实现经济效益最大化的文化产品,呈现出与科普片、教学片不同的特点,的英文翻譯

而故事片作为电影发展的主流,在当今社会已经实现了高度的商品化,成为第三

而故事片作为电影发展的主流,在当今社会已经实现了高度的商品化,成为第三产业中实现经济效益最大化的文化产品,呈现出与科普片、教学片不同的特点,其中蕴涵的娱乐功能和商业价值,就决定了在翻译的过程中应适当地摒弃传统的“等效”、“接受美学”等理论原则,对电影名的翻译首先应该遵循目的论原则,为实现电影的商业价值服务。
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (英文) 1: [復制]
復制成功!
And feature film as movie development of mainstream, in today social has achieved has height of commercialization, became third industry in the achieved statistics maximize of culture products, rendering out and science tablets, and tutorials different of features, which implication of entertainment features and commercial value, on decided has in translation of process in the should appropriate to abandoned traditional of "equivalent", and "accept aesthetics", theory principles, on movie name of translation first should followed teleology principles, for achieved movie of commercial value service.
正在翻譯中..
結果 (英文) 2:[復制]
復制成功!
The feature film as a mainstream film industry, in today's society has achieved a high degree of commercialization, becoming the third industry to maximize the economic benefits of cultural products, showing a film with science, teaching film different characteristics, which contains entertainment features and commercial value, it was decided in the translation process should be properly abandon the traditional "equivalent", "reception aesthetics" and other theoretical principles, the name of the movie translation should first follow the teleological principle, to realize the commercial value of the movie service .
正在翻譯中..
結果 (英文) 3:[復制]
復制成功!
While the story as the mainstream of the development of film, in today's society has achieved a high degree of commercialization, become to realize the maximization of economic benefit of cultural products in the third industry, showing different characteristics and popular science, teaching film, the implication of the recreational and commercial value, is decided in the process of translation should be appropriate to abandon the traditional "equivalence", "aesthetic" principle, the film title translation should follow the objective principles, for the commercial value of the service implementation film.
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: