Bahasa dan budaya mempunyai kaitan yang amat rapat kerana penggunaan bahasa yang indah dan menarik melambangkan budaya dan menggambarkan betapa cacamarbanya budaya sesuatu bangsa tersebut. Bahasa Melayu telah meminjam daripada pelbagai bahasa dan budaya. Antaranya bahasa Inggeris, Arab, India, Cina, Portugis, Belanda dan lain-lain.
Peminjaman ini adalah berkait rapat dengan hubungan terus masyarakat Melayu dengan orang India yang datang berniaga di Semenanjung Tanah Melayu sejak beberapa abad dahulu. Terdapat beberapa perkataan bahasa Tamil yang diserap masuk ke dalam bahasa Melayu. Kebanyakkan kosa kata yang diserab daripada bahasa Tamil berkaitan dengan perdagangan dan perniagaan, makanan, peralatan, dan hubungan kekeluargaan. Antara bahasa Tamil yang di serap ke dalam bahasa Melayu:
kapal
dari bahasa Tamil Kappal
kedai
dari bahasa Tamil Kadai
kakak
dari bahasa Tamil Akkaa
negara
dari bahasa Tamil Nagaram
kolam
dari bahasa Tamil Kulam
bagai
dari bahasa Tamil Vakai
bumi
dari bahasa Tamil Bhumi
Pengaruh bahasa Cina juga terdapat di dalam bahasa Melayu. Kata pinjaman daripada bahasa Cina, terutamanya bahasa Hokkien telah banyak diserapkan ke dalam Bahasa Melayu. Hal ini berdasarkan faktor sejarah di mana orang Hokkienlah yang mula-mula sekali datang ke Tanah Melayu dan menetap di sini. Hasil interaksi mereka dengan orang Melayu di kampung-kampung tempat tinggal mereka dan kawasan sekitar telah menyebabkan berlakunya peminjaman bahasa. Antaranya, kata yang dipinjam dalam bahasa Hokkien adalah berkaitan dengan makanan, pakaian, alat-alat yang digunakan untuk berjudi dan kata-kata lain yang tidak terdapat di dalam bahasa Melayu. Kata daripada bahasa Hokkien yang digunakan di dalam bahasa Melayu seperti berikut:
Teh
dari bahasa Hokkien tê
Tauhu
dari bahasa Hokkien tāu-hū
Mee/mi
dari bahasa Hokkien mī
Longkang
dari bahasa Hokkien longkang
Bohsia
dari bahasa Hokkien bô siaⁿ 'tanpa suara'
Bihun
dari bahasa Hokkien bí-hún
Kuih
dari bahasa Hokkien kué
Bahasa dan budaya mempunyai kaitan yang amat rapat kerana penggunaan bahasa yang indah dan menarik melambangkan budaya dan menggambarkan betapa cacamarbanya budaya sesuatu bangsa tersebut. Bahasa Melayu laporan meminjam dengan pelbagai bahasa dan budaya. Antaranya bahasa Inggeris, Arab, India, Cina, Portugis, Belanda dan lain-lain.Peminjaman ini adalah berkait rapat di mana perlu Tick terus masyarakat Melayu dengan orang India yang datang berniaga di Semenanjung Tanah Melayu sejak beberapa abad lain. Terdapat beberapa perkataan bahasa Tamil yang diserap masuk ke dalam bahasa Melayu. Kebanyakkan kosa kata yang diserab dengan bahasa Tamil berkaitan dengan perdagangan dan perniagaan, makanan, sambungan, dan Tick kekeluargaan. Antara bahasa Tamil yang di serap ke dalam bahasa Melayu:kapaldari bahasa Tamil KappalKedaidari bahasa Tamil Kadaikakakdari bahasa Tamil Akkaanegaradari bahasa Tamil NagaramKolamdari bahasa Tamil Kulambagaidari bahasa Tamil Vakaibumidari bahasa Tamil BhumiPengaruh bahasa Cina juga terdapat di dalam bahasa Melayu. Kata pinjaman dengan bahasa Cina, terutamanya bahasa Hokkien laporan banyak diserapkan ke dalam Bahasa Melayu. Hal ini berdasarkan Hulu sejarah di mana orang Hokkienlah yang mula-mula Name datang ke Tanah Melayu dan menetap di sini. Hasil interaksi mereka dengan orang Melayu di kampung-kampung tempat tinggal mereka dan kawasan sekitar laporan menyebabkan berlakunya peminjaman bahasa. Antaranya, kata yang dipinjam dalam bahasa Hokkien adalah berkaitan dengan makanan, pakaian, alat-alat yang digunakan untuk berjudi dan kata-kata lain yang tidak terdapat di dalam bahasa Melayu. Kata dengan bahasa Hokkien yang digunakan di dalam bahasa Melayu seperti b:Tehdari bahasa Hokkien tê Tauhudari bahasa Hokkien tāu-hū Me/midari bahasa Hokkien mī Longkangdari bahasa Hokkien longkang Bohsiadari bahasa Hokkien bô siaⁿ 'suara sejarah'Bihundari bahasa Hokkien bí-hún Kuihdari bahasa Hokkien kué
正在翻譯中..
Bahasa dan Budaya mempunyai Kaitan Yang Amat rapat kerana PENGGUNAAN bahasa Yang indah dan Seyegan melambangkan Budaya dan menggambarkan Betapa cacamarbanya Budaya Sesuatu bangsa tersebut. Bahasa Melayu Telah meminjam daripada Pelbagai bahasa dan budaya. Antaranya bahasa Inggeris, Arab, India, Cina, Portugis, Belanda dan Lain-Lain.
Peminjaman iNI Adalah Berkait Rapat dENGAN hubungan Terus Masyarakat Melayu dENGAN yang berniaga Orang India yang Datang dI Semenanjung Tanah Melayu sejak Berbilang Abad Dahulu. Terdapat Berbilang perkataan Bahasa Tamil yang diserap Masuk KE dalam Bahasa Melayu. Kebanyakkan Kosa Kata yang diserab daripada Bahasa Tamil Perniagaan Dan DENGAN Perdagangan berkaitan, Makanan, Alatan, Dan hubungan kekeluargaan Bahasa Tamil Antara Yang DI Serap KE Dalam Bahasa Melayu :.
kapal
Dari Bahasa Tamil Kappal
kedai
Dari Bahasa Tamil Kadai
kakak
Dari Bahasa Tamil Akkaa
negara
Dari Bahasa Tamil Nagaram
Kolam
Dari Bahasa Tamil Kulam
bagai
Dari Bahasa Tamil Vakai
bumi
Dari Bahasa Tamil Bhumi
Pengaruh Bahasa Cina Juga terdapat DI Dalam Bahasa Melayu. Kata Pinjaman daripada Bahasa Cina, Bahasa terutamanya Hokkien Telah pilkada diserapkan KE Dalam Bahasa Melayu. Hal INI Mengikut Faktor Sejarah DI Mana orang Hokkienlah Yang Mula-Mula Sekali Datang ke Tanah Melayu dan menetap di here. Hasil Interaksi Acha DENGAN orang Melayu di kampung-kampung Tempat Tinggal Acha dan Kawasan Sekitar Telah menyebabkan berlakunya peminjaman bahasa. Antaranya, kata Yang dipinjam in English Hokkien Adalah berkaitan Dengan Makanan, Pakaian, ALAT-ALAT Yang digunakan Untuk pemujaan Dan Kata-Kata Lain yang Tidak terdapat DI Dalam Bahasa Melayu Bahasa Hokkien Kata daripada Yang digunakan DI Dalam Bahasa Melayu Seperti berikut :.
Teh
Dari Bahasa Hokkien Tê
Tauhu
Dari Bahasa Hokkien tāu- Hu
Mee / bt
Dari Bahasa Hokkien Mi
Longkang
Dari Bahasa Hokkien Longkang
Bohsia
Dari Bahasa Hokkien Bô siaⁿ 'Tanpa Suara'
Bihun
Bahasa-Dari Hokkien bi hun
Kuih
Dari Bahasa Hokkien Kue
正在翻譯中..